20.11.12



nga PAUL CELAN


Rëra prej urnave

Në t'gjelbër myku është shtëpia e harresës.
Para çdo porte që e tund era mavijoset muzikanti endacak kokëprerë.
Ai t'i bie tamburit prej myshku e qimesh të turpshme trupi të hidhura;
me gishtin me çibanë të këmbës ta pikturon ai në rërë  vetullën.
Më të gjatë seç qe e vizaton ai atë, dhe të kuqtë e buzëve të tua.
Ti mbush këtu urnat  e ushqen zemrën tënde.

përktheu: Arb Elo

Der Sand aus den Urnen

Schimmelgrün ist das Haus des Vergessens.
Vor jedem der wehenden Tore blaut dein enthaupteter Spielmann.
Er schlägt dir die Trommel aus Moos und bitterem Schamhaar;
mit schwärender Zehe malt er im Sand deine Braue.
Länger zeichnet er sie als sie war, und das Rot deiner Lippe.
Du füllst hier die Urnen und speisest dein Herz.



No comments:

Post a Comment